Deutsch [Ändern]

al-'Alaq-2, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
2

al-'Alaq-2, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-'Alaq - Vers 2

سورة الـعلق

Sura al-'Alaq

Bißmillachir rachmanir rachim.

خَلَقَ الْإِنسَانَ مِنْ عَلَقٍ ﴿٢﴾
96/al-'Alaq-2: Halackal inßane min alack (alackn).

Imam Iskender Ali Mihr

Er schuf den Menschen aus einem Alack (Embryo, einer befruchteten Zelle).

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Er erschuf den Menschen aus einem Blutklumpen.

Adel Theodor Khoury

Den Menschen erschaffen hat aus einem Embryo.

Amir Zaidan

ER erschuf den Menschen aus 'Alaq.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

den Menschen erschaffen hat aus einem Anhängsel.
2