Deutsch [Ändern]

al-'Alaq-1, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
1

al-'Alaq-1, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-'Alaq - Vers 1

سورة الـعلق

Sura al-'Alaq

Bißmillachir rachmanir rachim.

اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ ﴿١﴾
96/al-'Alaq-1: Ickra’bißmi rabbickellesi halack (halacka).

Imam Iskender Ali Mihr

Lies mit dem Namen Deines Herrn, dem Erschaffer.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Lies im Namen deines Herrn, Der erschuf.

Adel Theodor Khoury

Lies im Namen deines Herrn, der erschaffen hat,

Amir Zaidan

Rezitiere im Namen deines HERRN, der erschuf.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Lies im Namen deines Herrn, Der erschaffen hat,
1