Deutsch [Ändern]

al-An'ām-39, Sura Das Vieh Verse-39

6/al-An'ām-39 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
39

al-An'ām-39, Sura Das Vieh Verse-39

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-An'ām - Vers 39

سورة الأنعام

Sura al-An'ām

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَالَّذِينَ كَذَّبُواْ بِآيَاتِنَا صُمٌّ وَبُكْمٌ فِي الظُّلُمَاتِ مَن يَشَإِ اللّهُ يُضْلِلْهُ وَمَن يَشَأْ يَجْعَلْهُ عَلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ ﴿٣٩﴾
6/al-An'ām-39: Wellesine kesebu bi ajatina summun we buckmun fis sulumat (sulumati) , men jeschaillachu judlilchu, we men jesche’ jedsch’alchu ala sratn mußtackim (mußtackimin).

Imam Iskender Ali Mihr

Diejenigen,die Unsere Verse leugnen sind taub, stumm in den Dunkelheiten. Allah lässt auf dem Irrweg, wen Er will. Und führt auf den Bekehrungsweg (Sirati Mustakim) , wen Er will.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Die aber Unsere Zeichen leugnen, sind taub und stumm in Finsternissen. Allah führt, wen Er will, in die Irre, und wen Er will, den führt Er auf einen geraden Weg.

Adel Theodor Khoury

Und diejenigen, die unsere Zeichen für Lüge erklären, sind taub, stumm, in Finsternissen. Gott führt irre, wen Er will, und wen Er will, den bringt Er auf einen geraden Weg.

Amir Zaidan

Doch diejenigen, die Unsere Ayat verleugnet haben, sind taub und stumm in den Finsternissen. Wen ALLAH will, den läßt ER abirren, und wen ER will, den bringt ER auf einen geraden Weg.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Und diejenigen, die Unsere Zeichen für Lüge erklären, sind taub und stumm in Finsternissen. Wen Allah will, den läßt Er in die Irre gehen, und wen Er will, den bringt Er auf einen geraden Weg.
39