Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm (Aktiv)
Abu Bakr al Shatri
سورة العنكبوت ١٥
القرآن الكريم
»
سورة العنكبوت
»
سورة العنكبوت ١٥
al-'Ankabut-15, Sura Die Spinne Verse-15
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-'Ankabut
»
al-'Ankabut-15, Sura Die Spinne Verse-15
Hören Koran 29/al-'Ankabut-15
0
5
10
12
13
14
15
16
17
18
25
30
35
40
45
50
55
60
65
al-'Ankabut-15, Sura Die Spinne Verse-15
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-'Ankabut - Vers 15
سورة العنكبوت
Sura al-'Ankabut
Bißmillachir rachmanir rachim.
فَأَنجَيْنَاهُ وَأَصْحَابَ السَّفِينَةِ وَجَعَلْنَاهَا آيَةً لِّلْعَالَمِينَ
﴿١٥﴾
29/al-'Ankabut-15:
Fe endschejnachu we aßchabeß sefineti we dschealna haajeten lil alemin (alemine).
Imam Iskender Ali Mihr
Auf diese Weise haben Wir ihn und das Schiffsvolk gerettet. Und haben ihn zum Vers (Exempel,Zeichen) für die Welten gemacht.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Aber Wir erretteten ihn und die Schiffsinsassen; und Wir machten sie zu einem Zeichen für alle Völker.
Adel Theodor Khoury
Und Wir retteten ihn und die Insassen des Schiffes, und Wir machten es zu einem Zeichen für die Weltenbewohner.
Amir Zaidan
Dann erretteten WIR ihn und diejenigen vom Schiff und machten es zur Aya für die ganze Schöpfung.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Da retteten Wir ihn und die Insassen des Schiffes und machten es zu einem Zeichen für die Weltenbewohner.
0
5
10
12
13
14
15
16
17
18
25
30
35
40
45
50
55
60
65