Deutsch [Ändern]

al-'Asr-2, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
2

al-'Asr-2, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-'Asr - Vers 2

سورة الـعصر

Sura al-'Asr

Bißmillachir rachmanir rachim.

إِنَّ الْإِنسَانَ لَفِي خُسْرٍ ﴿٢﴾
103/al-'Asr-2: İnnel insane le fihußr (hußrin).

Imam Iskender Ali Mihr

Wahrlich der Mensch ist wirklich im Verlust.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Die Menschen sind wahrhaftig im Verlust

Adel Theodor Khoury

Der Mensch erleidet bestimmt Verlust,

Amir Zaidan

Gewiß, der Mensch ist im Verlust

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Der Mensch befindet sich wahrlich in Verlust,
2