Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm (Aktiv)
Abu Bakr al Shatri
سورة الـفلق ٤
القرآن الكريم
»
سورة الـفلق
»
سورة الـفلق ٤
al-Falaq-4, Sura Die Morgendämmerung Verse-4
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-Falaq
»
al-Falaq-4, Sura Die Morgendämmerung Verse-4
Hören Koran 113/al-Falaq-4
1
2
3
4
5
al-Falaq-4, Sura Die Morgendämmerung Verse-4
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Falaq - Vers 4
سورة الـفلق
Sura al-Falaq
Bißmillachir rachmanir rachim.
وَمِن شَرِّ النَّفَّاثَاتِ فِي الْعُقَدِ
﴿٤﴾
113/al-Falaq-4:
We min scherrin neffaßati fil uckad (uckadi).
Imam Iskender Ali Mihr
Und vor dem Übel derer, die auf die Knoten blasen.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
und vor dem Übel der Knotenanbläserinnen
Adel Theodor Khoury
Und vor dem Unheil der (Hexen), die auf Knoten blasen,
Amir Zaidan
und vor dem Bösen der Blasenden auf die Knoten,
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
und vor dem Übel der Knotenanbläserinnen
1
2
3
4
5