Deutsch [Ändern]

al-Ghāschiya-17, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
17

al-Ghāschiya-17, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Ghāschiya - Vers 17

سورة الغاشـيـة

Sura al-Ghāschiya

Bißmillachir rachmanir rachim.

أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى الْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ ﴿١٧﴾
88/al-Ghāschiya-17: E fe lâ yanzurûne ilel ibili keyfe hulikat.

Imam Iskender Ali Mihr

Schauen sie immer noch nicht auf das Kamel, wie es erschaffen wurde?

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Schauen sie denn nicht zu den Kamelen, wie sie erschaffen sind

Adel Theodor Khoury

Schauen sie denn nicht zu den Kamelen, wie sie erschaffen wurden,

Amir Zaidan

Schauen sie etwa nicht zu den Kamelen, wie sie erschaffen wurden,

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Schauen sie denn nicht zu den Kamelen, wie sie erschaffen worden sind,
17