Deutsch [Ändern]

al-Hāqqa-10, Sura Die Wahrheit Verse-10

69/al-Hāqqa-10 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
10

al-Hāqqa-10, Sura Die Wahrheit Verse-10

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Hāqqa - Vers 10

سورة الـحاقّـة

Sura al-Hāqqa

Bißmillachir rachmanir rachim.

فَعَصَوْا رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَّابِيَةً ﴿١٠﴾
69/al-Hāqqa-10: Fe aßaw reßule rabbichim fe echasechum achseten rabijeh (rabijeten).

Imam Iskender Ali Mihr

Auf diese Weise meuterten sie gegen den Gesandten ihres Herrn. Daraufhin ergriff Er sie mit einem heftigen Griff.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

und sie waren widerspenstig gegen den Gesandten ihres Herrn, darum erfaßte Er sie mit drosselndem Griff.

Adel Theodor Khoury

Sie waren gegen den Gesandten ihres Herrn ungehorsam. I) a ergriff Er sie mit einem sich steigernden heftigen Griff.

Amir Zaidan

dann widersetzten sie sich dem Gesandten ihres HERRN, dann belangten WIR sie mit übermäßigem Belangen.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

So widersetzten sie sich den Gesandten ihres Herrn. Da ergriff Er sie mit stärker werdendem Griff.
10