Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm (Aktiv)
Abu Bakr al Shatri
سورة الـحاقّـة ١٢
القرآن الكريم
»
سورة الـحاقّـة
»
سورة الـحاقّـة ١٢
al-Hāqqa-12, Sura Die Wahrheit Verse-12
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-Hāqqa
»
al-Hāqqa-12, Sura Die Wahrheit Verse-12
Hören Koran 69/al-Hāqqa-12
0
5
9
10
11
12
13
14
15
22
27
32
37
42
47
52
al-Hāqqa-12, Sura Die Wahrheit Verse-12
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Hāqqa - Vers 12
سورة الـحاقّـة
Sura al-Hāqqa
Bißmillachir rachmanir rachim.
لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَا أُذُنٌ وَاعِيَةٌ
﴿١٢﴾
69/al-Hāqqa-12:
Li nedsch’alecha leckum teskireten we tejecha usunun wajech (wajetun).
Imam Iskender Ali Mihr
Dies machten wir für euch zu einer Lehre, damit es sich die hörenden Ohren einprägen.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
so daß Wir es zu einer Erinnerung für euch machten, und auf daß bewahrende Ohren sie bewahren mögen.
Adel Theodor Khoury
Um es für euch zu einer Erinnerung zu machen, und damit es von jedem aufnahmefähigen Ohr aufgenommen wird.
Amir Zaidan
damit WIR sie für euch zu einer Ermahnung machen, und es ein bewußtes Ohr sich bewußt macht.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
um es für euch zu einer Erinnerung zu machen, und damit es von einem jeden aufnahmefähigen Ohr aufgenommen wird.
0
5
9
10
11
12
13
14
15
22
27
32
37
42
47
52