Deutsch [Ändern]

al-Hāqqa-35, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
35

al-Hāqqa-35, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Hāqqa - Vers 35

سورة الـحاقّـة

Sura al-Hāqqa

Bißmillachir rachmanir rachim.

فَلَيْسَ لَهُ الْيَوْمَ هَاهُنَا حَمِيمٌ ﴿٣٥﴾
69/al-Hāqqa-35: Fe lejße lechul jewme hachuna hamim (hamimun).

Imam Iskender Ali Mihr

An diesem Tag wird er hier keinen Freund haben, der ihm nahe steht.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Hier hat er nun heute keinen Freund

Adel Theodor Khoury

Hier hat er heute keinen warmherzigen Freund,

Amir Zaidan

So gibt es für ihn hier weder einen engen Freund

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

So hat er hier heute keinen warmherzigen Freund
35