Deutsch [Ändern]

al-Hāqqa-34, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
34

al-Hāqqa-34, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Hāqqa - Vers 34

سورة الـحاقّـة

Sura al-Hāqqa

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَلَا يَحُضُّ عَلَى طَعَامِ الْمِسْكِينِ ﴿٣٤﴾
69/al-Hāqqa-34: We la jachuddu ala taamil mißckin (mißckini).

Imam Iskender Ali Mihr

Und er ermutigte nicht zur Speisung der Armen.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

und forderte nicht zur Speisung der Armen auf.

Adel Theodor Khoury

Und er hielt nicht zur Speisung des Bedürftigen an.

Amir Zaidan

und zur Speisung des Bedürftigen nicht anzuspornen.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

und nicht zur Speisung des Armen anzuhalten.
34