Deutsch [Ändern]

al-Hāqqa-37, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
37

al-Hāqqa-37, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Hāqqa - Vers 37

سورة الـحاقّـة

Sura al-Hāqqa

Bißmillachir rachmanir rachim.

لَا يَأْكُلُهُ إِلَّا الْخَاطِؤُونَ ﴿٣٧﴾
69/al-Hāqqa-37: La je’kuluchu illel hatiun (hatiune).

Imam Iskender Ali Mihr

Außer den Sündern wird niemand davon essen.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

den nur die Sünder essen."

Adel Theodor Khoury

Die nur die Sünder essen.»

Amir Zaidan

die niemand ißt außer den Verfehlenden."

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

die nur diejenigen essen, die Verfehlungen begangen haben."
37