Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm (Aktiv)
Abu Bakr al Shatri
سورة الـحاقّـة ٤٢
القرآن الكريم
»
سورة الـحاقّـة
»
سورة الـحاقّـة ٤٢
al-Hāqqa-42, Sura Die Wahrheit Verse-42
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-Hāqqa
»
al-Hāqqa-42, Sura Die Wahrheit Verse-42
Hören Koran 69/al-Hāqqa-42
0
5
10
15
20
25
30
35
39
40
41
42
43
44
45
52
al-Hāqqa-42, Sura Die Wahrheit Verse-42
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Hāqqa - Vers 42
سورة الـحاقّـة
Sura al-Hāqqa
Bißmillachir rachmanir rachim.
وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ قَلِيلًا مَا تَذَكَّرُونَ
﴿٤٢﴾
69/al-Hāqqa-42:
We la bi kawli kachin (kachinin) , kalilen ma teseckkerun (teseckkerune).
Imam Iskender Ali Mihr
Und auch kein Wort eines Hellsehers. Wie wenig spricht ihr untereinander.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
noch ist es die Rede eines Wahrsagers; wenig ist das, was ihr bedenkt.
Adel Theodor Khoury
Das ist auch nicht die Rede eines Wahrsagers. Aber ihr bedenkt es ja so wenig.
Amir Zaidan
Er ist auch nicht das Wort eines Wahrsagers. Ein wenig ist es, daß ihr euch besinnt.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Und es sind auch nicht die Worte eines Wahrsagers. Wie wenig ihr bedenkt!
0
5
10
15
20
25
30
35
39
40
41
42
43
44
45
52