Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm (Aktiv)
Abu Bakr al Shatri
سورة الـحاقّـة ٤٤
القرآن الكريم
»
سورة الـحاقّـة
»
سورة الـحاقّـة ٤٤
al-Hāqqa-44, Sura Die Wahrheit Verse-44
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-Hāqqa
»
al-Hāqqa-44, Sura Die Wahrheit Verse-44
Hören Koran 69/al-Hāqqa-44
0
5
10
15
20
25
30
35
40
41
42
43
44
45
46
47
al-Hāqqa-44, Sura Die Wahrheit Verse-44
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Hāqqa - Vers 44
سورة الـحاقّـة
Sura al-Hāqqa
Bißmillachir rachmanir rachim.
وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْأَقَاوِيلِ
﴿٤٤﴾
69/al-Hāqqa-44:
We lew tekawwele alejna ba’dal eckawil (eckawili).
Imam Iskender Ali Mihr
Und falls er einige Worte gegen uns erfunden hätte.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Und hätte er irgendwelche Aussprüche in Unserem Namen ersonnen
Adel Theodor Khoury
Und hätte er sich gegen Uns einige Äußerungen selbst in den Mund gelegt,
Amir Zaidan
Und hätte er in Unserem Namen etwas Erdichtetes erdichtet,
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Und wenn er sich gegen Uns einige Aussprüche selbst ausgedacht hätte,
0
5
10
15
20
25
30
35
40
41
42
43
44
45
46
47