Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm (Aktiv)
Abu Bakr al Shatri
سورة الـحاقّـة ٤٥
القرآن الكريم
»
سورة الـحاقّـة
»
سورة الـحاقّـة ٤٥
al-Hāqqa-45, Sura Die Wahrheit Verse-45
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-Hāqqa
»
al-Hāqqa-45, Sura Die Wahrheit Verse-45
Hören Koran 69/al-Hāqqa-45
0
5
10
15
20
25
30
35
40
42
43
44
45
46
47
48
al-Hāqqa-45, Sura Die Wahrheit Verse-45
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Hāqqa - Vers 45
سورة الـحاقّـة
Sura al-Hāqqa
Bißmillachir rachmanir rachim.
لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِينِ
﴿٤٥﴾
69/al-Hāqqa-45:
Le echasna minchu bil jemin (jemini).
Imam Iskender Ali Mihr
Hätten wir ihn sicherlich von seiner rechten Seite ergriffen.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
hätten Wir ihn gewiß bei der Rechten gefaßt
Adel Theodor Khoury
Wir hätten ihn gewiß an der Rechten gefaßt
Amir Zaidan
gewiß hätten WIR ihm seine Rechte weggenommen,
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
hätten Wir ihn sicherlich an der Rechten gefaßt
0
5
10
15
20
25
30
35
40
42
43
44
45
46
47
48