Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة الحُـجُـرات ١٨
القرآن الكريم
»
سورة الحُـجُـرات
»
سورة الحُـجُـرات ١٨
al-Hudschurat-18, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-Hudschurat
Hören Koran 49/al-Hudschurat-18
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
al-Hudschurat-18, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Hudschurat - Vers 18
سورة الحُـجُـرات
Sura al-Hudschurat
Bißmillachir rachmanir rachim.
إِنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ غَيْبَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَاللَّهُ بَصِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ
﴿١٨﴾
49/al-Hudschurat-18:
Innallache ja’lemu gajbeß semawati wel ard (ard) , wallachu baßirun bima ta’melun (ta’melune).
Imam Iskender Ali Mihr
Wahrlich, Allah kennt die Geheimnisse der Himmel und der Erde. Und Allah sieht eure Taten.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Wahrlich, Allah kennt das Verborgene der Himmel und der Erde; und Allah sieht alles, was ihr tut.
Adel Theodor Khoury
Gott kennt das Unsichtbare der Himmel und der Erde. Und Gott sieht wohl, was ihr tut.
Amir Zaidan
Gewiß, ALLAH kennt das Verborgene der Himmel und der Erde. Und ALLAH ist dessen allsehend, was ihr tut.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Gewiß, Allah kennt das Verborgene der Himmel und der Erde. Und Allah sieht wohl, was ihr tut.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18