Deutsch [Ändern]

al-Humaza-2, Sura Der Lästerer Verse-2

104/al-Humaza-2 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
2

al-Humaza-2, Sura Der Lästerer Verse-2

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Humaza - Vers 2

سورة الـهمزة

Sura al-Humaza

Bißmillachir rachmanir rachim.

الَّذِي جَمَعَ مَالًا وَعَدَّدَهُ ﴿٢﴾
104/al-Humaza-2: Ellesih dschemecha mahlen ve addedech (addedechu).

Imam Iskender Ali Mihr

Er, welcher den Besitz (Geld) einsammelte und ihn wieder und wieder zählte.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

der ein Vermögen zusammenträgt und es gezählt zurücklegt!

Adel Theodor Khoury

Der sein Vermögen zusammenbringt und es zählt

Amir Zaidan

der Vermögen anhäufte und immer wieder zählte.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

der Besitz zusammenträgt und ihn zählt und immer wieder zählt,
2