Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة الـهمزة ٢
القرآن الكريم
»
سورة الـهمزة
»
سورة الـهمزة ٢
al-Humaza-2, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-Humaza
Hören Koran 104/al-Humaza-2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
al-Humaza-2, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Humaza - Vers 2
سورة الـهمزة
Sura al-Humaza
Bißmillachir rachmanir rachim.
الَّذِي جَمَعَ مَالًا وَعَدَّدَهُ
﴿٢﴾
104/al-Humaza-2:
Ellesih dschemecha mahlen ve addedech (addedechu).
Imam Iskender Ali Mihr
Er, welcher den Besitz (Geld) einsammelte und ihn wieder und wieder zählte.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
der ein Vermögen zusammenträgt und es gezählt zurücklegt!
Adel Theodor Khoury
Der sein Vermögen zusammenbringt und es zählt
Amir Zaidan
der Vermögen anhäufte und immer wieder zählte.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
der Besitz zusammenträgt und ihn zählt und immer wieder zählt,
1
2
3
4
5
6
7
8
9