قَالَ مَا مَكَّنِّي فِيهِ رَبِّي خَيْرٌ فَأَعِينُونِي بِقُوَّةٍ أَجْعَلْ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُمْ رَدْمًا
﴿٩٥﴾
Imam Iskender Ali Mihr
(Dhū l-Qarnain) Sagte: “Die Dinge, mit denen mein Herr mich mich bezüglich dieses Themas verstärkt (unterstützt) hat sind noch besser. Helft (ihr) mir nun mit Kraft. Ich werde ein Hindernis zwischen ihnen und euch machen”.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Er sagte: "Die Macht, die mein Herr mir gegeben hat, ist besser. So helft mir denn mit all eurer Kraft, damit ich zwischen euch und ihnen einen Damm errichten kann.
Adel Theodor Khoury
Er sagte: «Die angesehene Macht, die mir mein Herr verliehen hat, ist besser. Nun helft mir mit Kraft, so errichte ich zwischen euch und ihnen einen aufgeschütteten Wall.
Amir Zaidan
Er sagte: "Das, worin mich mein HERR festigte, ist besser. Also unterstützt mich durch Arbeitskraft, damit ich zwischen euch und ihnen einen Damm errichte.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Er sagte: "Was mir mein Herr an fester Stellung verliehen hat, ist besser (als eure Gebühr). Doch helft mir mit (eurer Arbeitskraft, damit ich zwischen euch und ihnen einen aufgeschütteten Wall errichte.