Deutsch [Ändern]

al-Ma'ida-55, Sura Der Tisch Verse-55

5/al-Ma'ida-55 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
55

al-Ma'ida-55, Sura Der Tisch Verse-55

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Ma'ida - Vers 55

سورة المائدة

Sura al-Ma'ida

Bißmillachir rachmanir rachim.

إِنَّمَا وَلِيُّكُمُ اللّهُ وَرَسُولُهُ وَالَّذِينَ آمَنُواْ الَّذِينَ يُقِيمُونَ الصَّلاَةَ وَيُؤْتُونَ الزَّكَاةَ وَهُمْ رَاكِعُونَ ﴿٥٥﴾
5/al-Ma'ida-55: İnnema welijjuckumullachu we reßuluchu wellesine amenullesine juckimuneß salate we ju’tunes seckate we hum rackun (rackune).

Imam Iskender Ali Mihr

Euer Freund ist einzig Allah und Sein Gesandter und diejenigen,die Amenu geworden sind, das Gebet verrichten und die Almosensteuer zahlen und sie sind jene, die sich verbeugen.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Eure Beschützer sind wahrlich Allah und Sein Gesandter und die Gläubigen, die das Gebet verrichten, die Zakah entrichten und sich (vor Allah) verneigen.

Adel Theodor Khoury

Euer Freund ist Gott, und sein Gesandter, und auch diejenigen, die glauben, die das Gebet verrichten und die Abgabe entrichten, während sie sich verneigen.

Amir Zaidan

Euer Wali ist nur ALLAH, Sein Gesandter und diejenigen Mumin, die das rituelle Gebet ordnungsgemäß verrichten und die Zakat entrichten, während sie Ruku'-Vollziehende sind.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Euer Schutzherr ist (allein) Allah und (auch) Sein Gesandter und diejenigen, die glauben, die das Gebet verrichten, die Abgabe entrichten und zu den sich Verbeugenden gehören.
55