Deutsch [Ändern]

al-Masad-1, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
1

al-Masad-1, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Masad - Vers 1

سورة الـمسد

Sura al-Masad

Bißmillachir rachmanir rachim.

تَبَّتْ يَدَا أَبِي لَهَبٍ وَتَبَّ ﴿١﴾
111/al-Masad-1: Tebbet jeda ebi lechebin we tebb (tebbe).

Imam Iskender Ali Mihr

Beide Hände von Ebu Leheb sind vertrocknet und verdorben.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Zugrunde gehen sollen die Hände Abu Lahabs! Und (auch er selbst) soll zugrunde gehen!

Adel Theodor Khoury

Dem Verderben geweiht seien die Hände des Abu Lahab, und dem Verderben geweiht sei er!

Amir Zaidan

Vernichtung sei Abu-lahab, Vernichtung sei ihm!

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Zugrunde gehen sollen die Hände Abu Lahabs, und zugrunde gehen soll er (selbst)!
1