Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة الـنصر ٣
القرآن الكريم
»
سورة الـنصر
»
سورة الـنصر ٣
an-Nasr-3, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura an-Nasr
Hören Koran 110/an-Nasr-3
1
2
3
an-Nasr-3, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure an-Nasr - Vers 3
سورة الـنصر
Sura an-Nasr
Bißmillachir rachmanir rachim.
فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَاسْتَغْفِرْهُ إِنَّهُ كَانَ تَوَّابًا
﴿٣﴾
110/an-Nasr-3:
Fe sebbich bi hamdi rabbike westagfirh (westagfirhu) , innechu kahne tevvaba (tevvaben).
Imam Iskender Ali Mihr
Dann lobe dankend Deinen Herrn. Und bitte Ihn um die Wandlung (deiner) Sünden in Gotteslohn. Wahrlich, Er nimmt die Bußen an.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
dann lobpreise deinen Herrn und bitte Ihn um Vergebung! Er ist wahrlich Der, Der die Reue an nimmt.
Adel Theodor Khoury
Dann sing das Lob deines Herrn und bitte Ihn um Vergebung. Siehe, Er wendet sich gnädig wieder zu.
Amir Zaidan
so lobpreise mit deines HERRN Lob und bitte Ihn um Vergebung! Gewiß, ER ist immer äußerst reue-annehmend.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
dann lobpreise deinen Herrn und bitte Ihn um Vergebung; gewiß, Er ist Reueannehmend.
1
2
3