Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm (Aktiv)
Abu Bakr al Shatri
سورة الـمّـدّثّـر ٢٢
القرآن الكريم
»
سورة الـمّـدّثّـر
»
سورة الـمّـدّثّـر ٢٢
al-Mudaththir-22, Sura Der in seine Gewänder verhüllte Verse-22
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-Mudaththir
»
al-Mudaththir-22, Sura Der in seine Gewänder verhüllte Verse-22
Hören Koran 74/al-Mudaththir-22
0
5
10
15
19
20
21
22
23
24
25
32
37
42
47
52
al-Mudaththir-22, Sura Der in seine Gewänder verhüllte Verse-22
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Mudaththir - Vers 22
سورة الـمّـدّثّـر
Sura al-Mudaththir
Bißmillachir rachmanir rachim.
ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ
﴿٢٢﴾
74/al-Mudaththir-22:
Summe abeße we beßer (beßere).
Imam Iskender Ali Mihr
Dann runzelte er seine Augenbraue und zog ein griesgrämiges Gesicht.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
dann runzelte er die Stirn und blickte verdrießlich,
Adel Theodor Khoury
Dann runzelte er die Stirn und zeigte Widerwillen,
Amir Zaidan
dann runzelte er die Stirn und finster wurde sein Gesicht,
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
hierauf hat er düster geblickt und ein finsteres Gesicht gemacht,
0
5
10
15
19
20
21
22
23
24
25
32
37
42
47
52