Deutsch [Ändern]

al-Mursalāt-18, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
18

al-Mursalāt-18, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Mursalāt - Vers 18

سورة الـمرسلات

Sura al-Mursalāt

Bißmillachir rachmanir rachim.

كَذَلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ ﴿١٨﴾
77/al-Mursalāt-18: Kesalicke nef’alu bil mudschrimîn (mudschrimîne).

Imam Iskender Ali Mihr

Eben so tun wir es den Sündern an.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

So verfahren Wir mit den Schuldigen.

Adel Theodor Khoury

So handeln Wir an den Übeltätern.

Amir Zaidan

Solcherart machen WIR mit den schwer Verfehlenden.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

So verfahren Wir mit den Übeltätern.
18