Deutsch [Ändern]

al-Mursalāt-21, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
21

al-Mursalāt-21, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Mursalāt - Vers 21

سورة الـمرسلات

Sura al-Mursalāt

Bißmillachir rachmanir rachim.

فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَّكِينٍ ﴿٢١﴾
77/al-Mursalāt-21: Fe dschealnachu fî kararin meckîn (meckînin).

Imam Iskender Ali Mihr

Dann haben wir es in eine stabile Stelle platziert.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

die Wir dann an eine geschützte Bleibe brachten

Adel Theodor Khoury

Das Wir in einen festen Aufenthaltsort gelegt haben,

Amir Zaidan

Dann machten WIR sie in einem gefestigten Aufenthaltsort,

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

das Wir dann in einem festen Aufenthaltsort haben sein lassen,
21