Deutsch [Ändern]

al-Mursalāt-3, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
3

al-Mursalāt-3, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Mursalāt - Vers 3

سورة الـمرسلات

Sura al-Mursalāt

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا ﴿٣﴾
77/al-Mursalāt-3: Wennaschirati neschren.

Imam Iskender Ali Mihr

Ich schwöre bei denen die es verteilend ausbreiten.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

und bei den (Engeln), die stets (die Wolken) verbreiten

Adel Theodor Khoury

Bei denen, die offen ausbreiten

Amir Zaidan

Bei den im Ausbreiten Ausbreitenden,

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

und den alles Ausbreitenden,
3