Deutsch [Ändern]

al-Mursalāt-2, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
2

al-Mursalāt-2, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Mursalāt - Vers 2

سورة الـمرسلات

Sura al-Mursalāt

Bißmillachir rachmanir rachim.

فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا ﴿٢﴾
77/al-Mursalāt-2: Fel aßfati asfa (asfen).

Imam Iskender Ali Mihr

Und (ich schwöre) bei denen die mit Wucht wehenden umso mehr sie wehen.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

und bei den Stürmen, die durcheinander wirbeln

Adel Theodor Khoury

Und die im Sturm daherstürmen,

Amir Zaidan

dann den im Stürmen Stürmenden!

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

den einen Sturm Entfesselnden
2