Deutsch [Ändern]

al-Mursalāt-41, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
41

al-Mursalāt-41, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Mursalāt - Vers 41

سورة الـمرسلات

Sura al-Mursalāt

Bißmillachir rachmanir rachim.

إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ ﴿٤١﴾
77/al-Mursalāt-41: Innel mutteckîne fî slalin we ujun (uyunin).

Imam Iskender Ali Mihr

Wahrlich, die Besitzer des Takvas werden sich im Schatten und an Quellen befinden.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Die Gottesfürchtigen werden inmitten von Schatten und Quellen sein

Adel Theodor Khoury

Die Gottesfürchtigen befinden sich inmitten von Schatten und Quellen,

Amir Zaidan

Gewiß, die Muttaqi sind heute in Schatten und an Quellen

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Gewiß, die Gottesfürchtigen werden sich in Schatten und an Quellen befinden
41