Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة الـمرسلات ٤١
القرآن الكريم
»
سورة الـمرسلات
»
سورة الـمرسلات ٤١
al-Mursalāt-41, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-Mursalāt
Hören Koran 77/al-Mursalāt-41
0
5
10
15
20
25
30
35
38
39
40
41
42
43
44
al-Mursalāt-41, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Mursalāt - Vers 41
سورة الـمرسلات
Sura al-Mursalāt
Bißmillachir rachmanir rachim.
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ
﴿٤١﴾
77/al-Mursalāt-41:
Innel mutteckîne fî slalin we ujun (uyunin).
Imam Iskender Ali Mihr
Wahrlich, die Besitzer des Takvas werden sich im Schatten und an Quellen befinden.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Die Gottesfürchtigen werden inmitten von Schatten und Quellen sein
Adel Theodor Khoury
Die Gottesfürchtigen befinden sich inmitten von Schatten und Quellen,
Amir Zaidan
Gewiß, die Muttaqi sind heute in Schatten und an Quellen
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Gewiß, die Gottesfürchtigen werden sich in Schatten und an Quellen befinden
0
5
10
15
20
25
30
35
38
39
40
41
42
43
44