Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة الـمرسلات ٤٢
القرآن الكريم
»
سورة الـمرسلات
»
سورة الـمرسلات ٤٢
al-Mursalāt-42, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-Mursalāt
Hören Koran 77/al-Mursalāt-42
0
5
10
15
20
25
30
35
39
40
41
42
43
44
45
al-Mursalāt-42, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Mursalāt - Vers 42
سورة الـمرسلات
Sura al-Mursalāt
Bißmillachir rachmanir rachim.
وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ
﴿٤٢﴾
77/al-Mursalāt-42:
We fewackiche mimma yeschtechun (yeschtechune).
Imam Iskender Ali Mihr
Und es sind Früchte vorhanden, die sie begehren (verlangen).
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
und Früchten, welche sie sich wünschen.
Adel Theodor Khoury
Und Früchten von dem, was sie begehren.
Amir Zaidan
sowie mit Obst von dem, was sie begehren.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
und bei Früchten von dem, was sie begehren.
0
5
10
15
20
25
30
35
39
40
41
42
43
44
45