Deutsch [Ändern]

al-Mursalāt-8, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
8

al-Mursalāt-8, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Mursalāt - Vers 8

سورة الـمرسلات

Sura al-Mursalāt

Bißmillachir rachmanir rachim.

فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ ﴿٨﴾
77/al-Mursalāt-8: Fe isen nudschumu tumißet.

Imam Iskender Ali Mihr

So, dass dann das Licht der Sterne erlöschen wird.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

dann, wenn die Sterne erlöschen

Adel Theodor Khoury

Wenn die Sterne ausgewischt werden,

Amir Zaidan

Also wenn die Sterne verwischt werden,

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Wenn dann die Sterne ausgelöscht werden
8