Deutsch [Ändern]

al-Qadr-1, Sura Kraftvoll Verse-1

97/al-Qadr-1 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
1

al-Qadr-1, Sura Kraftvoll Verse-1

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Qadr - Vers 1

سورة الـقدر

Sura al-Qadr

Bißmillachir rachmanir rachim.

إِنَّا أَنزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةِ الْقَدْرِ ﴿١﴾
97/al-Qadr-1: İnna enselnachu fî lejletil kadr (kadri).

Imam Iskender Ali Mihr

Wahrlich, wir sandten ihn (den Koran) in der Kadir-Nacht herab.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Wahrlich, Wir haben ihn (den Quran) hinabgesandt in der Nacht von Al-Qadr.

Adel Theodor Khoury

Wir haben ihn in der Nacht der Bestimmung hinabgesandt.

Amir Zaidan

Gewiß, WIR sandten ihn in der Nacht von Al-qadr hinab.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Wir haben ihn ja in der Nacht der Bestimmung hinabgesandt.
1