Deutsch [Ändern]

al-Qasas-70, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
70

al-Qasas-70, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Qasas - Vers 70

سورة القصص

Sura al-Qasas

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَهُوَ اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ لَهُ الْحَمْدُ فِي الْأُولَى وَالْآخِرَةِ وَلَهُ الْحُكْمُ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ ﴿٧٠﴾
28/al-Qasas-70: We huwallachu la ilache illa huwe, lechul hamdu fil ula wel achrati we lechul huckmu we ilejchi turdscheun (turdscheune).

Imam Iskender Ali Mihr

Und er ist Allah, es gibt keinen anderen Gott außer ihm. Seit eh und je (im irdischen Leben und im Jenseits) gehört Ihm der Lob.Und die Herrschaft gehört Ihm. Und ihr werdet zu ihm zurückgeführt werden.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und Er ist Allah; es ist kein Gott außer Ihm. Ihm gebührt aller Preis am Anfang und am Ende. Sein ist die Herrschaft, und zu Ihm werdet ihr zurückgebracht.

Adel Theodor Khoury

Und Er ist Gott. Es gibt keinen Gott außer Ihm. Lob sei Ihm in der diesseitigen und der jenseitigen Welt! Ihm gehört das Urteil, und zu Ihm werdet ihr zurückgebracht.

Amir Zaidan

Und ER ist ALLAH! Es gibt keine Gottheit außer Ihm! Ihm gebührt alles Lob im Diesseits und im Jenseits. Und Ihm gebührt das Richten und zu Ihm werdet ihr zurückgebracht.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Und Er ist Allah. Es gibt keinen Gott außer Ihm. (Alles) Lob gehört Ihm in der diesseitigen und in der jenseitigen Welt! Ihm gehört das Urteil, und zu Ihm werdet ihr zurückgebracht.
70