Deutsch [Ändern]

an-Naba-1, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
1

an-Naba-1, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure an-Naba - Vers 1

سورة الـنبإ

Sura an-Naba

Bißmillachir rachmanir rachim.

عَمَّ يَتَسَاءلُونَ ﴿١﴾
78/an-Naba-1: Amme jeteßaelun (jeteßaelune).

Imam Iskender Ali Mihr

Worüber befragen sie sich gegenseitig?

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Wonach befragen sie einander?

Adel Theodor Khoury

Wonach fragen sie sich untereinander?

Amir Zaidan

Wonach fragen sie einander?!

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Wonach fragen sie sich?
1