Deutsch [Ändern]

an-Naba-20, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
20

an-Naba-20, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure an-Naba - Vers 20

سورة الـنبإ

Sura an-Naba

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا ﴿٢٠﴾
78/an-Naba-20: We sujjiretil dschibalu fe kanet seraba (seraben).

Imam Iskender Ali Mihr

Und die Berge wurden in Bewegung versetzt, so dass sie zur Illusion wurden.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

und die Berge sich bewegen und zur Luftspiegelung werden.

Adel Theodor Khoury

Und da die Berge versetzt und zu einer Luftspiegelung werden.

Amir Zaidan

und die Berge vergangen werden, und sie dann zu Fata Morgana werden.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

und da die Berge versetzt und dann zu einer Luftspiegelung werden.
20