Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة الـنحـم ٥٧
القرآن الكريم
»
سورة الـنحـم
»
سورة الـنحـم ٥٧
an-Nadschm-57, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura an-Nadschm
Hören Koran 53/an-Nadschm-57
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
54
55
56
57
58
59
60
an-Nadschm-57, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure an-Nadschm - Vers 57
سورة الـنحـم
Sura an-Nadschm
Bißmillachir rachmanir rachim.
أَزِفَتْ الْآزِفَةُ
﴿٥٧﴾
53/an-Nadschm-57:
Esifetil asifeh (asifetu).
Imam Iskender Ali Mihr
Das sich Nähernde hat sich genähert.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Die Stunde naht.
Adel Theodor Khoury
Die nahende Stunde steht bevor.
Amir Zaidan
Die Nahende nahte sich,
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Es steht bevor die immer näher kommende (Stunde des Gerichts);
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
54
55
56
57
58
59
60