Deutsch [Ändern]

an-Naml-1, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
1

an-Naml-1, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure an-Naml - Vers 1

سورة النمل

Sura an-Naml

Bißmillachir rachmanir rachim.

طس تِلْكَ آيَاتُ الْقُرْآنِ وَكِتَابٍ مُّبِينٍ ﴿١﴾
27/an-Naml-1: Ta sin, tilcke ajatul kur’ani we kitabin mubin (mubinin).

Imam Iskender Ali Mihr

Ta,Sin. Dies sind die Verse vom Koran, welches ein ganz deutliches Buch ist.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Ta Sin. Dies sind die Verse des Quran - eines deutlichen Buches.

Adel Theodor Khoury

Taa Sien. Dies sind die Zeichen des Korans und eines deutlichen Buches,

Amir Zaidan

Ta-sin. Diese sind die Ayat des Quran und eine deutliche Schrift,

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Ta-Sin. Dies sind die Zeichen des Qur'ans und eines deutlichen Buches,
1