Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm (Aktiv)
Abu Bakr al Shatri
سورة النّور ٤٩
القرآن الكريم
»
سورة النّور
»
سورة النّور ٤٩
an-Nūr-49, Sura Das Licht Verse-49
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura an-Nūr
»
an-Nūr-49, Sura Das Licht Verse-49
Hören Koran 24/an-Nūr-49
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
46
47
48
49
50
51
52
59
64
an-Nūr-49, Sura Das Licht Verse-49
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure an-Nūr - Vers 49
سورة النّور
Sura an-Nūr
Bißmillachir rachmanir rachim.
وَإِن يَكُن لَّهُمُ الْحَقُّ يَأْتُوا إِلَيْهِ مُذْعِنِينَ
﴿٤٩﴾
24/an-Nūr-49:
We in jeckun lechumul hackku je’tu ilejchi mus’nin (mus’nine).
Imam Iskender Ali Mihr
Und wenn sie Recht haben (Besitzer des Rechts sind) , dann kommen sie direkt (gehorsam) zu ihm.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Doch wenn das Recht auf ihrer Seite ist, dann kommen sie zu ihm in aller Unterwürfigkeit gelaufen.
Adel Theodor Khoury
Wenn aber das Recht auf ihrer Seite ist, dann kommen sie zu ihm, bereit, sich zu unterwerfen.
Amir Zaidan
Und wenn sie das Recht auf ihrer Seite haben, kommen sie zu ihm sich fügend.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Wenn aber das Recht auf ihrer Seite ist, dann kommen sie zu ihm, bereit, sich zu unterwerfen.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
46
47
48
49
50
51
52
59
64