Deutsch [Ändern]

asch-Schūrā-23, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
23

asch-Schūrā-23, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure asch-Schūrā - Vers 23

سورة الشورى

Sura asch-Schūrā

Bißmillachir rachmanir rachim.

ذَلِكَ الَّذِي يُبَشِّرُ اللَّهُ عِبَادَهُ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ قُل لَّا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ أَجْرًا إِلَّا الْمَوَدَّةَ فِي الْقُرْبَى وَمَن يَقْتَرِفْ حَسَنَةً نَّزِدْ لَهُ فِيهَا حُسْنًا إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ شَكُورٌ ﴿٢٣﴾
42/asch-Schūrā-23: Salickellesi jubeschirullachu ibadechullesine amenu we amiluß salichat (salichati) , kul la eß’eluckum alejchi edschren illel meweddete fil kurba we men jackterif haßeneten nesid lechu ficha hußna (hußnen) , innellache gafurun scheckur (scheckurun).

Imam Iskender Ali Mihr

Das ist es, was Allah seinen Dienern, den Amenu’’s (die sich wünschen Allah zu erreichen) und denen, die Taten (die Teilreinigung) ausüben, um ihre Seele zu reinigen, als frohe Botschaft verkündet. Sag : „Ich will dafür (für die Verkündung) keinen Lohn, außer der Nähe , der Liebe. Und wer gutes begeht (ausübt) -, für den werden wir die Schönheiten vermehren. Wahrlich, Allah ist Gafur (Wandelt Sünden in gute Taten um) , Sekur (Dem man Dankbar ist) “.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Dies ist es, wovon Allah Seinen Dienern, die glauben und gute Werke tun, die frohe Botschaft gibt. Sprich: "lch verlange von euch keinen Lohn dafür, es sei denn die Liebe zu den Ver wandten." Und dem, der eine gute Tat begeht, verschönern Wir sie noch. Wahrlich, Allah ist Allverzeihend, Dankbar.

Adel Theodor Khoury

Das ist die Frohbotschaft, die Gott seinen Dienern, die glauben und die guten Werke tun, verkündet. Sprich: Ich verlange von euch keinen Lohn dafür, es sei denn die Liebe wie zu den Verwandten. Und wer ein gutes Werk tut, dem schenken Wir dafür noch mehr Gutes. Gott ist voller Vergebung und zeigt sich erkenntlich.

Amir Zaidan

Dies ist es, das ALLAH Seinen Dienern als frohe Botschaft überbringen läßt, denjenigen, die den Iman verinnerlicht und gottgefällig Gutes getan haben. Sag: "Ich verlange von euch dafür keinen Lohn außer der Liebe zur Verwandtschaft." Und wer ein gottgefällig Gutes erwirbt, dem vermehren WIR darin Schönes. Gewiß, ALLAH ist allvergebend, reichlichst belohnend.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Das ist die frohe Botschaft, die Allah Seinen Dienern, die glauben und rechtschaffene Werke tun, verkündet. Sag: Ich verlange von euch keinen Lohn dafür, es sei denn die Liebe wie zu den Verwandten'. Und wer ein gutes Werk tut, dem schenken Wir dafür noch mehr Gutes. Gewiß, Allah ist Allvergebend und stets zu Dank bereit.
23