وَمَن يُضْلِلِ اللَّهُ فَمَا لَهُ مِن وَلِيٍّ مِّن بَعْدِهِ وَتَرَى الظَّالِمِينَ لَمَّا رَأَوُا الْعَذَابَ يَقُولُونَ هَلْ إِلَى مَرَدٍّ مِّن سَبِيلٍ
﴿٤٤﴾
Imam Iskender Ali Mihr
Und wen Allah auf dem Irrweg lässt, für den wird es danach keinen Heiligen (Freund) mehr geben. Du wirst sehen, dass die Tyrannen, während sie die Pein erleben, sagen werden: „Gibt es denn (auf die Erde) keinen Weg mehr zurück (zurückzukehren) ?“
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Und wen Allah irreführt für ihn gibt es außer Ihm keinen Beschützer. Und du wirst die Frevler sehen, wie sie, wenn sie die Strafe sehen, sagen: "Gibt es denn keinen Weg zur Rückkehr?"
Adel Theodor Khoury
Wen Gott irreführt, der hat daraufhin keinen Freund. Und du siehst, wie die, die Unrecht tun, wenn sie die Pein sehen, sagen: «Gibt es denn einen Weg, zurückzukehren?»
Amir Zaidan
Und wen ALLAH abirren läßt, für den gibt es keinen Wali nach Ihm. Und du siehst die Unrecht-Begehenden, als sie die Peinigung sahen, sagen: "Gibt es zu einer Rückkehr einen Weg?"
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Wen Allah in die Irre gehen läßt, der hat keinen Schutzherrn nach Ihm. Und du siehst, wie die Ungerechten, wenn sie die Strafe sehen, sagen: "Gibt es denn einen Weg zur Rückkehr?"