Deutsch [Ändern]

at-Takathur-3, Sura Der Überfluss (Eigentum, Gut, Kinder) Verse-3

102/at-Takathur-3 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
3

at-Takathur-3, Sura Der Überfluss (Eigentum, Gut, Kinder) Verse-3

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure at-Takathur - Vers 3

سورة الـتكاثر

Sura at-Takathur

Bißmillachir rachmanir rachim.

كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ ﴿٣﴾
102/at-Takathur-3: Kella sewfe ta’lemun (ta’lemun).

Imam Iskender Ali Mihr

Nein, bald werdet ihr wissen.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Aber nein! Ihr werdet es bald erfahren.

Adel Theodor Khoury

Nein, ihr werdet es noch zu wissen bekommen.

Amir Zaidan

Gewiß, nein! Ihr werdet noch wissen.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Keineswegs! Ihr werdet (es noch) erfahren.
3
Vergleiche Koran Übersetzungen v2.0.noblequran.org Android App

Vergleiche Koran Übersetzungen v2.0

de.noblequran.org Android AppVergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen der heilige Koran mit arabischer Schrift und einfachen englischen Transkription Text. de.NobleQuran.org deutschen öffnet sich mit Al-Fatiha-1. Swipe links-rechts zum vorherigen nächsten ayats. Offene Sure Liste mit Menü-Symbol (oben links), um einen anderen Sure zu springen, um zu lesen. Offene Ayat Liste mit Level-Symbol (oben rechts), um einen anderen Vers in diesem Sure zu springen.