Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة الـتكاثر ٣
القرآن الكريم
»
سورة الـتكاثر
»
سورة الـتكاثر ٣
at-Takathur-3, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura at-Takathur
Hören Koran 102/at-Takathur-3
1
2
3
4
5
6
7
8
at-Takathur-3, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure at-Takathur - Vers 3
سورة الـتكاثر
Sura at-Takathur
Bißmillachir rachmanir rachim.
كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ
﴿٣﴾
102/at-Takathur-3:
Kella sewfe ta’lemun (ta’lemun).
Imam Iskender Ali Mihr
Nein, bald werdet ihr wissen.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Aber nein! Ihr werdet es bald erfahren.
Adel Theodor Khoury
Nein, ihr werdet es noch zu wissen bekommen.
Amir Zaidan
Gewiß, nein! Ihr werdet noch wissen.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Keineswegs! Ihr werdet (es noch) erfahren.
1
2
3
4
5
6
7
8