وَقَالُوا لَا تَذَرُنَّ آلِهَتَكُمْ وَلَا تَذَرُنَّ وَدًّا وَلَا سُوَاعًا وَلَا يَغُوثَ وَيَعُوقَ وَنَسْرًا
﴿٢٣﴾
Imam Iskender Ali Mihr
Und sie sagten sich (zueinander) : "Verlasst bloß nicht eure Götter (Götzen). Wendet euch bloß nicht von Wadd (Freund) , Suwa , Yaghuth (Helfer) , Yauquq und von Nasr (Adler) ab."
Adel Theodor Khoury
Und sie sagen: >Verlaßt doch nicht eure Götter. Verlaßt doch nicht Wadd, noch Suwaa, noch Yaghuth, und auch nicht Ya uq und Nasr.
Amir Zaidan
und sagten: "Verlasst eure Götter nie, auch verlasst weder Wadd, noch Suwa', noch Yaghuth, Ya'uq und Nasr!"
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Und sie haben gesagt: .Verlaßt doch nicht eure Götter; verlaßt doch nicht Wadd, noch Suwa", noch Yagut,Ya'uq und Nasr.'