Deutsch [Ändern]

Sad-58, Sura Sad Verse-58

38/Sad-58 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
58

Sad-58, Sura Sad Verse-58

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure Sad - Vers 58

سورة ص

Sura Sad

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَآخَرُ مِن شَكْلِهِ أَزْوَاجٌ ﴿٥٨﴾
38/Sad-58: We acharu min schecklichi eswadsch (eswadschun).

Imam Iskender Ali Mihr

Und von seiner Gestalt gibt es andere Paare (und auch doppelte Pein).

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

und anderes gleicher Art und in Vielfalt.

Adel Theodor Khoury

Und anderes dergleichen in verschiedenen Arten.

Amir Zaidan

sowie anderes seinesgleichen - paarweise.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

und anderes dergleichen in verschiedenen Arten.
58