Deutsch [Ändern]

القرآن الكريم / جزئها ١٠ / صفحة ١٩١

at-Tauba 27-31, Koran - Juz' 10 - Seite 191

Juz'-10, Seite-191 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Juz'-10, Seite-191 - Koran Rezitation von Maher Al Mueaqly
Juz'-10, Seite-191 - Koran Rezitation von Mishary al Afasy
Vorherige
Nächste
share on facebook  tweet  share on google  print  
ثُمَّ يَتُوبُ اللّهُ مِن بَعْدِ ذَلِكَ عَلَى مَن يَشَاء وَاللّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ ﴿٢٧﴾
9/at-Tauba-27: Summe jetubullachu min ba'di salicke ala men jescha'u, wallachu gafurun rachim (rachimun).
Danach akzeptiert Allah hiernach die Bußgelübde von wem er will. Und Allah ist Gafur (Wandler von Sünden in Gotteslohn) und Rahim (Sender von Barmherzigkeitslicht). (27)
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ إِنَّمَا الْمُشْرِكُونَ نَجَسٌ فَلاَ يَقْرَبُواْ الْمَسْجِدَ الْحَرَامَ بَعْدَ عَامِهِمْ هَذَا وَإِنْ خِفْتُمْ عَيْلَةً فَسَوْفَ يُغْنِيكُمُ اللّهُ مِن فَضْلِهِ إِن شَاء إِنَّ اللّهَ عَلِيمٌ حَكِيمٌ ﴿٢٨﴾
9/at-Tauba-28: Ja ejjuchellesine amenu innemal muschrickune nedscheßun fe la jackrebul meßdschidel harame ba’de amichim hasa we in hftum ajleten fe sewfe jugnickumullachu min fadlichi in schae, innallache alimun hackim (hackimun).
O ihr, die ihr amenu seid (die sich gewünscht haben Allah zu erreichen)! Die Heiden sind nur ein Schmutz. Nach diesem Jahr sollen sie sich nun der Al-Haram Moschee nicht nähern. Und wenn ihr euch vor der Armut fürchtet, Allah wird euch bald von seiner (eigenen) Tugend reich machen, wenn er will. Wahrlich, Allah ist Alim, Hakim. (28)
قَاتِلُواْ الَّذِينَ لاَ يُؤْمِنُونَ بِاللّهِ وَلاَ بِالْيَوْمِ الآخِرِ وَلاَ يُحَرِّمُونَ مَا حَرَّمَ اللّهُ وَرَسُولُهُ وَلاَ يَدِينُونَ دِينَ الْحَقِّ مِنَ الَّذِينَ أُوتُواْ الْكِتَابَ حَتَّى يُعْطُواْ الْجِزْيَةَ عَن يَدٍ وَهُمْ صَاغِرُونَ ﴿٢٩﴾
9/at-Tauba-29: Katilullesine la ju’minune billachi we la bil jewmil achri we la jucharrimune ma harremallachu we reßuluchu we la jedinune dinel hackk minellesine utul kitabe hatta ju’tul dschisjete an jedin we hum sagirun (sagirune).
Kämpft mit denen, die nicht an Allah und an den Tag des Jenseits (an den Tag Allah zu erreichen) glauben und mit denen, die nicht für unrein erklären, was Allah und sein Gesandter für unrein erklärt haben und mit denen, die den wahren Glauben nicht zu ihrem Glauben nehmen bis sie erniedrigt werden und die Steuer für die Ungläubigen mit ihren eigenen Händen bezahlen. (29)
وَقَالَتِ الْيَهُودُ عُزَيْرٌ ابْنُ اللّهِ وَقَالَتْ النَّصَارَى الْمَسِيحُ ابْنُ اللّهِ ذَلِكَ قَوْلُهُم بِأَفْوَاهِهِمْ يُضَاهِؤُونَ قَوْلَ الَّذِينَ كَفَرُواْ مِن قَبْلُ قَاتَلَهُمُ اللّهُ أَنَّى يُؤْفَكُونَ ﴿٣٠﴾
9/at-Tauba-30: We kaletil jachudu usejrunibnullachi we kaletin naßarel meßichubnullach (meßichubnullachi) salicke kawluchum bi efwachichim judachiune kawlellesine keferu min kabl (kablu) katelechumullach (katelechumullachu) enna ju'feckun (ju'feckune).
Und die Juden haben gesagt: „Esra ist Allah's Sohn“ und die Nazarener haben gesagt: „Der Messias ist Allah's Sohn“. Die Worte, die sie mit ihren Mündern sagten ähneln den Worten von solchen, die vorher leugneten. Allah soll sie töten. Wie sie umgekehrt werden. (30)
اتَّخَذُواْ أَحْبَارَهُمْ وَرُهْبَانَهُمْ أَرْبَابًا مِّن دُونِ اللّهِ وَالْمَسِيحَ ابْنَ مَرْيَمَ وَمَا أُمِرُواْ إِلاَّ لِيَعْبُدُواْ إِلَهًا وَاحِدًا لاَّ إِلَهَ إِلاَّ هُوَ سُبْحَانَهُ عَمَّا يُشْرِكُونَ ﴿٣١﴾
9/at-Tauba-31: İttechasu achbarechum we ruchbanechum erbaben min dunillachi wel meßichabne merjem (merjeme) , we ma umiru illa li ja'budu ilachen wachida (wachiden) ,la ilache illa huwe, subchanechu amma juschrickun (juschrickune).
Sie haben die Schriftgelehrten (Theologen) und Rabbiner (Priester) und Messias, den Sohn der Maria zu Herren außer Allah genommen. Sie wurden mit nichts anderem befohlen, außer Diener eines Schöpfers zu sein. Er (Allah) ist unabhängig von den Dingen, die sie ihm zur Seite stellen. (31)