Deutsch [Ändern]

القرآن الكريم / جزئها ١٢ / صفحة ٢٢٧

Hūd 46-53, Koran - Juz' 12 - Seite 227

Juz'-12, Seite-227 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Juz'-12, Seite-227 - Koran Rezitation von Maher Al Mueaqly
Juz'-12, Seite-227 - Koran Rezitation von Mishary al Afasy
Vorherige
Nächste
share on facebook  tweet  share on google  print  
قَالَ يَا نُوحُ إِنَّهُ لَيْسَ مِنْ أَهْلِكَ إِنَّهُ عَمَلٌ غَيْرُ صَالِحٍ فَلاَ تَسْأَلْنِ مَا لَيْسَ لَكَ بِهِ عِلْمٌ إِنِّي أَعِظُكَ أَن تَكُونَ مِنَ الْجَاهِلِينَ ﴿٤٦﴾
11/Hūd-46: Kale ja nuchu innechu lejße min echlick (echlicke) , innechu amelun gajru salich (salichin) , fe la teß'elni ma lejße lecke bichi ilm (ilmun) , inni esucke en teckune minel dschachilin (dschachiline).
(Allahu Teala) gebot: „O Noah! Wahrlich, er gehört nicht zu deiner Familie. Wahrlich, was er tut ist eine Tat, die nicht heilig ist. Verlange also von Mir nicht etwas, worüber du kein Wissen hast. Wahrlich, Ich gebe dir einen Rat, weil du sonst zu den Unwissenden gehören wirst.“ (46)
قَالَ رَبِّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ أَنْ أَسْأَلَكَ مَا لَيْسَ لِي بِهِ عِلْمٌ وَإِلاَّ تَغْفِرْ لِي وَتَرْحَمْنِي أَكُن مِّنَ الْخَاسِرِينَ ﴿٤٧﴾
11/Hūd-47: Kale rabbi inni ehusu bicke en eß'elecke ma lejße li bichi ilm (ilmun) , we illa tagfirli we terchamni eckun minel haßirin (haßirine).
Er (Noah) sagte: „Mein Herr, wahrlich ich suche Schutz bei Dir vor dem, etwas von Dir zu wollen wovon ich keine Kenntnis habe. Und wenn Deine Umwandlung meiner Sünden in Gotteslohn und Deine Barmherzigkeit über mich nicht wäre, wäre ich von den Verlorenen.“ (47)
قِيلَ يَا نُوحُ اهْبِطْ بِسَلاَمٍ مِّنَّا وَبَركَاتٍ عَلَيْكَ وَعَلَى أُمَمٍ مِّمَّن مَّعَكَ وَأُمَمٌ سَنُمَتِّعُهُمْ ثُمَّ يَمَسُّهُم مِّنَّا عَذَابٌ أَلِيمٌ ﴿٤٨﴾
11/Hūd-48: Kile ja nuchuhbt bi selamin minna we bereckatin alejcke we ala umemin mimmen meack (meacke) , we umemun se numettiuchum summe jemeßuchum minna asabun elim (elimun).
Es wurde gesagt: „O Noah, steig aus mit einem Gruß des Friedens und mit Segen von Uns für dich und für die Völker (Gemeinschaften) , die mit dir zusammen sind! Und (einige) Völker (wird es geben, die) werden Wir versorgen (ihnen Nutzen geben). Dann wird sie eine schlimme (bittere) Pein von uns berühren.“ (48)
تِلْكَ مِنْ أَنبَاء الْغَيْبِ نُوحِيهَا إِلَيْكَ مَا كُنتَ تَعْلَمُهَا أَنتَ وَلاَ قَوْمُكَ مِن قَبْلِ هَذَا فَاصْبِرْ إِنَّ الْعَاقِبَةَ لِلْمُتَّقِينَ ﴿٤٩﴾
11/Hūd-49: Tilke min enbail gajbi nuchicha ilejk (ilejke) , ma kunte ta'lemucha ente we la kawmucke min kabli hasa, faßbr, innel akbete lil mutteckin (mutteckine).
Dies sind also Nachrichten aus dem Verborgenen, die Wir dir offenbaren. Du und dein Volk, ihr kanntet sie vorher nicht. Gedulde dich nun, wahrlich das (schöne) Ergebnis gehört den Besitzern des Takvas. (49)
وَإِلَى عَادٍ أَخَاهُمْ هُودًا قَالَ يَا قَوْمِ اعْبُدُواْ اللّهَ مَا لَكُم مِّنْ إِلَهٍ غَيْرُهُ إِنْ أَنتُمْ إِلاَّ مُفْتَرُونَ ﴿٥٠﴾
11/Hūd-50: We ila adin echachum huda (huden) , kale ja kawmi'budullache ma leckum min ilachin gajruch (gajruchu) , in entum illa mufterun (mufterune).
Und zum Volk der Àd sagte ihr Bruder Hud: „O mein Volk, werdet Diener Allahs! Ihr habt keinen anderen Gott als Ihn. Ihr seid nur Verleumder (ihr erfindet es).“ (50)
يَا قَوْمِ لا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ أَجْرًا إِنْ أَجْرِيَ إِلاَّ عَلَى الَّذِي فَطَرَنِي أَفَلاَ تَعْقِلُونَ ﴿٥١﴾
11/Hūd-51: Ja kawmi la eß'eluckum alejchi edschra (edschren) , in edschrije illa alellesi fetarani, e fe la ta'klun (ta'klune).
O mein Volk, ich verlange von euch keinen Lohn dafür! Wenn es einen Lohn für mich gibt, so gehört er nur zu dem, der mich erschuf. Wollt ihr denn immer noch nicht begreifen? (51)
وَيَا قَوْمِ اسْتَغْفِرُواْ رَبَّكُمْ ثُمَّ تُوبُواْ إِلَيْهِ يُرْسِلِ السَّمَاء عَلَيْكُم مِّدْرَارًا وَيَزِدْكُمْ قُوَّةً إِلَى قُوَّتِكُمْ وَلاَ تَتَوَلَّوْاْ مُجْرِمِينَ ﴿٥٢﴾
11/Hūd-52: We ja kawmißtagfiru rabbeckum summe tubu ilejchi jurßiliß semae alejkum midraran we jesidkum kuwweten ila kuwwetickum we la tetewellew mudschrimin (mudschrimine).
O mein Volk! Bittet euren Herrn um die Umwandlung eurer Sünden in Gotteslohn. Tut dann Busse bei ihm (Tut Busse vor dem heiligen Lehrer, beginnt mit dem Dhikr). Damit Er reichlich Regen (reichlich Gnade) vom Himmel auf euch herab sende. Und damit Er eure Kraft kräftig erhöhe. Und wendet euch nicht ab als Schuldige. (52)
قَالُواْ يَا هُودُ مَا جِئْتَنَا بِبَيِّنَةٍ وَمَا نَحْنُ بِتَارِكِي آلِهَتِنَا عَن قَوْلِكَ وَمَا نَحْنُ لَكَ بِمُؤْمِنِينَ ﴿٥٣﴾
11/Hūd-53: Kalu ja hudu ma dschi'tena bibejjinetin we ma nachnu bi taricki alichetina an kawlicke we ma nachnu lecke bi muminin (muminine).
Sie sagten: „O Hud! Du hast uns keinen Beweis (Wunder) gebracht und wir werden unsere Götter nicht wegen deinem Wort verlassen. Und wir werden dir nicht glauben.“ (53)