Deutsch [Ändern]

القرآن الكريم / جزئها ٢ / صفحة ٢٣

al-Baqara 146-153, Koran - Juz' 2 - Seite 23

Juz'-2, Seite-23 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Juz'-2, Seite-23 - Koran Rezitation von Maher Al Mueaqly
Juz'-2, Seite-23 - Koran Rezitation von Mishary al Afasy
Vorherige
Nächste
share on facebook  tweet  share on google  print  
الَّذِينَ آتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ يَعْرِفُونَهُ كَمَا يَعْرِفُونَ أَبْنَاءهُمْ وَإِنَّ فَرِيقاً مِّنْهُمْ لَيَكْتُمُونَ الْحَقَّ وَهُمْ يَعْلَمُونَ ﴿١٤٦﴾
2/al-Baqara-146: Ellesine atejnachumul kitabe ja’rifunechu kema ja’rifune ebnaechum we inne ferickan minchum le jecktumunel hackka we hum ja’lemun (ja’lemune).
Denjenigen, denen wir das Buch gegeben haben, erkennen ihn (Mohammed S.A.V.) genauso, wie sie ihre eigenen Söhne kennen. Und wahrlich eine Gruppe von ihnen verbirgt die Wahrheit wissentlich. (146)
الْحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَلاَ تَكُونَنَّ مِنَ الْمُمْتَرِينَ ﴿١٤٧﴾
2/al-Baqara-147: El hackku min rabbicke fe la teckunenne minel mumterin (mumterine).
Die Wahrheit ist von deinem Herrn. Sei von nun an keiner von denen, die in Misstrauen verfallen sind. (147)
وَلِكُلٍّ وِجْهَةٌ هُوَ مُوَلِّيهَا فَاسْتَبِقُواْ الْخَيْرَاتِ أَيْنَ مَا تَكُونُواْ يَأْتِ بِكُمُ اللّهُ جَمِيعًا إِنَّ اللّهَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ ﴿١٤٨﴾
2/al-Baqara-148: We li kullin widschhetun huwe muwellicha feßtebickul hajrat (hajrati), ejne ma teckunu je’ti bickumullachu dschemia (dschemian), innallache ala kulli schej’in kadir (kadirun).
Alle (der Gemeinschaften) haben eine Richtung zu der sie sich kehren (zuwenden). Nun wetteifert im Guten. Wo auch immer ihr seid, Allah wird euch alle zusammenbringen. Wahrlich Allah ist zu allem fähig (hat die Macht). (148)
وَمِنْ حَيْثُ خَرَجْتَ فَوَلِّ وَجْهَكَ شَطْرَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَإِنَّهُ لَلْحَقُّ مِن رَّبِّكَ وَمَا اللّهُ بِغَافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ ﴿١٤٩﴾
2/al-Baqara-149: We min hajßu haredschte fe welli wedschhecke schatral meßdschidil haram (harami), we innechu lel hackku min rabbick (rabbicke), we mallachu bi gafilin amma ta’melun (ta’melune).
Und von wo Du auch hinausgehst, kehre von nun an dein Gesicht in Richtung Al Haram Moschee. Und wahrlich die ist von deinem Herrn sicherlich eine Wahrheit. Und Allah ist nicht ahnungslos dessen, was Ihr tut,. (149)
وَمِنْ حَيْثُ خَرَجْتَ فَوَلِّ وَجْهَكَ شَطْرَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَحَيْثُ مَا كُنتُمْ فَوَلُّواْ وُجُوهَكُمْ شَطْرَهُ لِئَلاَّ يَكُونَ لِلنَّاسِ عَلَيْكُمْ حُجَّةٌ إِلاَّ الَّذِينَ ظَلَمُواْ مِنْهُمْ فَلاَ تَخْشَوْهُمْ وَاخْشَوْنِي وَلأُتِمَّ نِعْمَتِي عَلَيْكُمْ وَلَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ ﴿١٥٠﴾
2/al-Baqara-150: We min hajßu haredschte fe welli wedschhecke schatral meßdschidil haram (harami), we hajßu ma kuntum fe welluwudschucheckum schatrachu li ella jeckune lin naßi alejkum hudschech (hudschetun), illellesine salemu minchum fe la tachschewchum wachschewni we li utimme ni’meti alejkum we lealleckum techtedun (techtedune).
Und von wo Du auch hinausgehst, kehre von nun an dein Gesicht (im Gebet) in Richtung Al Haram Moschee. Und wo ihr euch auch befindet, dreht eure Gesichter in diese Richtung, damit die Menschen keine Beweise gegen euch haben (die sie verwenden können). Außer diejenigen, die grausames tun, nun habt keine Angst mehr vor ihnen. Habt vor mir Angst (dass sich meine Liebe euch gegenüber verringert) , so dass ich die Gabe, die über euch ist, vollende, damit ihr so die Bekehrung erlangt. (150)
كَمَا أَرْسَلْنَا فِيكُمْ رَسُولاً مِّنكُمْ يَتْلُو عَلَيْكُمْ آيَاتِنَا وَيُزَكِّيكُمْ وَيُعَلِّمُكُمُ الْكِتَابَ وَالْحِكْمَةَ وَيُعَلِّمُكُم مَّا لَمْ تَكُونُواْ تَعْلَمُونَ ﴿١٥١﴾
2/al-Baqara-151: Kema erßelna fickum reßulen minckum jetlu alejckum ajatina we juseckkickum we juallimuckumul kitabe wel hickmete we juallimuckum ma lem teckunu ta’lemun (ta’lemune).
Letztendlich haben wir einen Gesandten (Resul) unter euch (damit er die Aufgabe erfüllt) aus euren eigenen Reihen gesandt , welcher euch unsere Verse erläutert, in dem er sie vorliest und (eure Seele) euch teilreinigt (und vollkommen reinigt) , euch das Buch (den heiligen Koran) und die Weisheit lehrt und euch (über der Weisheit hinaus) das lehrt, was ihr nicht wisst. (151)
فَاذْكُرُونِي أَذْكُرْكُمْ وَاشْكُرُواْ لِي وَلاَ تَكْفُرُونِ ﴿١٥٢﴾
2/al-Baqara-152: Feskuruni eskurkum weschkuru li we la teckfurun (teckfuruni).
Also preiset mich, damit ich euch auch preise. Und dankt mir und leugnet mich nicht. (152)
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ اسْتَعِينُواْ بِالصَّبْرِ وَالصَّلاَةِ إِنَّ اللّهَ مَعَ الصَّابِرِينَ ﴿١٥٣﴾
2/al-Baqara-153: Ja ejjuchellesine amenußtainu biß sabri weß salat (salati), innallache meaß sabirin (sabirine).
O Ihr Amenu! Verlangt mit Geduld und dem rituellen Gebet das Istiane (besondere Hilfe). Wahrlich Allah ist mit den Geduldigen zusammen. (153)