Deutsch [Ändern]

القرآن الكريم / جزئها ٢ / صفحة ٢٩

al-Baqara 187-190, Koran - Juz' 2 - Seite 29

Juz'-2, Seite-29 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Juz'-2, Seite-29 - Koran Rezitation von Maher Al Mueaqly
Juz'-2, Seite-29 - Koran Rezitation von Mishary al Afasy
Vorherige
Nächste
share on facebook  tweet  share on google  print  
أُحِلَّ لَكُمْ لَيْلَةَ الصِّيَامِ الرَّفَثُ إِلَى نِسَآئِكُمْ هُنَّ لِبَاسٌ لَّكُمْ وَأَنتُمْ لِبَاسٌ لَّهُنَّ عَلِمَ اللّهُ أَنَّكُمْ كُنتُمْ تَخْتانُونَ أَنفُسَكُمْ فَتَابَ عَلَيْكُمْ وَعَفَا عَنكُمْ فَالآنَ بَاشِرُوهُنَّ وَابْتَغُواْ مَا كَتَبَ اللّهُ لَكُمْ وَكُلُواْ وَاشْرَبُواْ حَتَّى يَتَبَيَّنَ لَكُمُ الْخَيْطُ الأَبْيَضُ مِنَ الْخَيْطِ الأَسْوَدِ مِنَ الْفَجْرِ ثُمَّ أَتِمُّواْ الصِّيَامَ إِلَى الَّليْلِ وَلاَ تُبَاشِرُوهُنَّ وَأَنتُمْ عَاكِفُونَ فِي الْمَسَاجِدِ تِلْكَ حُدُودُ اللّهِ فَلاَ تَقْرَبُوهَا كَذَلِكَ يُبَيِّنُ اللّهُ آيَاتِهِ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ ﴿١٨٧﴾
2/al-Baqara-187: Uchlle leckum lejleteß sjamir refeßu ila nißaickum hunne libaßun leckum we entum libaßun lechun (lechunne) alimallachu enneckum kuntum tachtanune enfußeckum fe tabe alejckum we afa anckum, fel ane baschiruchunne webtegu ma keteballachu leckum, we kulu weschrabu hatta jetebejjene leckumul hajtul ebjadu minel hajtl eßwedi minel fedschri, summe etimmuß sjame ilel lejli, we la tubaschiruchunne we entum ackifune fil meßadschid (meßadschidi), tilcke hududullachi fe la tackrabucha kesalicke jubejjinullachu ajatichi lin naßi leallechum jetteckun (jetteckune).
Es ist euch erlaubt worden in den Nächten des Fastens euch euren Frauen zu nähern. Sie sind für euch und ihr seid für sie jeweils ein Gewand. Allah wusste, dass ihr eure Seelen hintergangen habt. Daraufhin hat er eure Bussen akzeptiert und euch verziehen. Jetzt nähert euch ihnen nun (euren Frauen) und wünscht euch von Allah, was er euch geschrieben (als Gebot auferlegt) hat. Esst und trinkt bis sich in der Morgendämmerung der weisse Faden vom schwarzen Faden unterscheidet (die Helligkeit des Tages die Dunkelheit der Nacht überragt). Dann vollendet das Fasten bis zur Nacht. Nähert euch ihnen (euren Frauen) nicht, wenn ihr in den Gebetsräumen zum beten seid. Dies sind Allahs Grenzen (Verbote). Nun nähert euch diesen (den Verboten) nicht. So erläutert Allah den Menschen seine Verse. Es sei zu hoffen, dass sie auf diese Weise zu Besitzern des Takva‘s werden. (187)
وَلاَ تَأْكُلُواْ أَمْوَالَكُم بَيْنَكُم بِالْبَاطِلِ وَتُدْلُواْ بِهَا إِلَى الْحُكَّامِ لِتَأْكُلُواْ فَرِيقًا مِّنْ أَمْوَالِ النَّاسِ بِالإِثْمِ وَأَنتُمْ تَعْلَمُونَ ﴿١٨٨﴾
2/al-Baqara-188: We la te’kulu emwaleckum bejneckum bil batl we tudlu bicha ilel huckkami li te’kulu ferickan min emwalin naßi bil ißmi we entum ta’lemun (ta’lemune).
Und verzehrt euren Besitz nicht in Unrecht untereinander. Und gebt es den Richtern nicht (als Bestechung) , obwohl ihr es wisst, um dadurch den Besitz der Menschen in Sünde zu verzehren. (188)
يَسْأَلُونَكَ عَنِ الأهِلَّةِ قُلْ هِيَ مَوَاقِيتُ لِلنَّاسِ وَالْحَجِّ وَلَيْسَ الْبِرُّ بِأَنْ تَأْتُوْاْ الْبُيُوتَ مِن ظُهُورِهَا وَلَكِنَّ الْبِرَّ مَنِ اتَّقَى وَأْتُواْ الْبُيُوتَ مِنْ أَبْوَابِهَا وَاتَّقُواْ اللّهَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ ﴿١٨٩﴾
2/al-Baqara-189: Jeß’elunecke anil echillech (echilleti), kul hije mewackitu lin naßi wel hadsch (hadsch), we lejßel birru bi en te’tul bujute min suchuricha we lackinnel birre menittecka, we’tul bujute min ebwabicha, wetteckullache lealleckum tuflichun (tuflichune).
Sie befragen Dich nach den Halbmonden (über der Zustand der Verwandlung des Mondes in einen Halbmond). Sag: „Er ist ein Zeitmass für die Menschen, welcher die Zeiten und die Zeit für die Pilgerfahrt mitteilt.“ Es ist nicht Birr (die schöne Verhaltensweise die einen zum Heiligen macht) , dass ihr die Häuser (wie zu euren unwissenden Zeiten) von hinten betretet. Es ist jedoch Birr, dass man Besitzer des Takva’s wird. Betretet die Häuser durch ihre Vordertüren. Und werdet Allah gegenüber Besitzer des Takva‘s. Es sei zu hoffen, dass ihr auf diese Weise die Erlösung erreicht. (189)
وَقَاتِلُواْ فِي سَبِيلِ اللّهِ الَّذِينَ يُقَاتِلُونَكُمْ وَلاَ تَعْتَدُواْ إِنَّ اللّهَ لاَ يُحِبِّ الْمُعْتَدِينَ ﴿١٩٠﴾
2/al-Baqara-190: We katilu fi sebilillachillesine juckatiluneckum we la ta’tedu innallache la juchbbul mu’tedin (mu’tedine).
Und kämpft (tötet auch) auf dem Weg Allahs mit denjenigen (diejenigen) , die mit euch kämpfen (die euch töten) und geht nicht zu weit. Wahrlich Allah liebt diejenigen nicht, die zu weit gehen. (190)