Deutsch [Ändern]

القرآن الكريم / جزئها ٢١ / صفحة ٤٢١

al-Ahzāb 23-30, Koran - Juz' 21 - Seite 421

Juz'-21, Seite-421 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Juz'-21, Seite-421 - Koran Rezitation von Maher Al Mueaqly
Juz'-21, Seite-421 - Koran Rezitation von Mishary al Afasy
Vorherige
Nächste
share on facebook  tweet  share on google  print  
مِنَ الْمُؤْمِنِينَ رِجَالٌ صَدَقُوا مَا عَاهَدُوا اللَّهَ عَلَيْهِ فَمِنْهُم مَّن قَضَى نَحْبَهُ وَمِنْهُم مَّن يَنتَظِرُ وَمَا بَدَّلُوا تَبْدِيلًا ﴿٢٣﴾
33/al-Ahzāb-23: Minel mu’minine ridschalun sadacku ma achedullache alejch (alejchi) , fe minchum men kada nachbechu we minchum men jentesru we ma beddelu tebdila (tebdilan).
Unter den Gläubigen sind einige Männer, die dem Eid (dass sie im Krieg bis zum Märtyrertod standhalten werden) , den sie mit Allah schlossen, die Treue hielten. So haben einige von ihnen das Wort, das sie gaben erfüllt (sind Märtyrer geworden) und einige warten (darauf Märtyrer zu werden). Und sie haben (von ihrem Eid) nichts geändert. (23)
لِيَجْزِيَ اللَّهُ الصَّادِقِينَ بِصِدْقِهِمْ وَيُعَذِّبَ الْمُنَافِقِينَ إِن شَاء أَوْ يَتُوبَ عَلَيْهِمْ إِنَّ اللَّهَ كَانَ غَفُورًا رَّحِيمًا ﴿٢٤﴾
33/al-Ahzāb-24: Li jecsijallachuß sadckine bi sdkchm we juasibel munafkine in schae ew jetube alejchim, innallache kane gafuren rachima (rachimen).
(Das ist) Dafür, dass Allah die Getreuen wegen ihrer Treue belohnt und die Heuchler peinigt oder ihre Bussen akzeptiert, wenn er will. Wahrlich, Allah ist Gafur (wandelt Sünden in gute Taten um) , Rahim (Wirkt mit seiner Gnade). (24)
وَرَدَّ اللَّهُ الَّذِينَ كَفَرُوا بِغَيْظِهِمْ لَمْ يَنَالُوا خَيْرًا وَكَفَى اللَّهُ الْمُؤْمِنِينَ الْقِتَالَ وَكَانَ اللَّهُ قَوِيًّا عَزِيزًا ﴿٢٥﴾
33/al-Ahzāb-25: We reddallachullesine keferu bi gajshim lem jenalu hajra (hajran) , we kefallachul mu’mininel ktal, we kanallachu kawijjen asisa (asisen).
Und Allah hat die Leugner mit ihrer Wut zurückgewiesen, dass sie keine gute Tat erreichen konnten (konnten nicht siegen). Und Allah genügte den Gläubigen im Krieg (weil er sie zu Siegern machte). Und Allah ist Kaviyy (Stark) , Aziz (Erhaben). (25)
وَأَنزَلَ الَّذِينَ ظَاهَرُوهُم مِّنْ أَهْلِ الْكِتَابِ مِن صَيَاصِيهِمْ وَقَذَفَ فِي قُلُوبِهِمُ الرُّعْبَ فَرِيقًا تَقْتُلُونَ وَتَأْسِرُونَ فَرِيقًا ﴿٢٦﴾
33/al-Ahzāb-26: We enselellesine sacheruchum min echlil kitabi min sajaßichm we kasefe fi kulubichimur ru’be ferijkan tacktulune we te’ßirune fericka (ferickan).
Und vom Volk der Schrift holte er diejenigen von ihren Festungen herunter, die ihnen den Rücken stärkten (ihnen halfen). Und in ihre Herzen sandte er Furcht. Einen Teil von ihnen habt ihr getötet und einen anderen Teil von ihnen habt ihr gefangen genommen. (26)
وَأَوْرَثَكُمْ أَرْضَهُمْ وَدِيَارَهُمْ وَأَمْوَالَهُمْ وَأَرْضًا لَّمْ تَطَؤُوهَا وَكَانَ اللَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرًا ﴿٢٧﴾
33/al-Ahzāb-27: We ewreßeckum ardachum we dijarechum we emwalechum we ardan lem tetaucha, we kanallachu ala kulli schej’in kadira (kadiran).
Und er machte euch zum Erben ihres Landes, ihrer Wohnorte (Länder) , ihre Besitzes und ein Landes, in das ihr keinen Fuß gesetzt habt. Und Allah ist in der Lage alles zu tun. (27)
يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ قُل لِّأَزْوَاجِكَ إِن كُنتُنَّ تُرِدْنَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا وَزِينَتَهَا فَتَعَالَيْنَ أُمَتِّعْكُنَّ وَأُسَرِّحْكُنَّ سَرَاحًا جَمِيلًا ﴿٢٨﴾
33/al-Ahzāb-28: Ja ejjuchen nebijju kul li eswadschicke in kuntunne turidnel hajated dunja we sijnetecha fe tealejne umetti’ckunne we ußerrichkunne serachan dschemila (dschemilen).
O Prophet! Sag zu deinen Frauen: «Wenn ihr das irdische Leben und dessen Schmuck begehrt, so kommt, dass ich euch versorge (euren Unterhalt gebe). Und euch dann scheide mit einer schönen Entlassung (auf eine schöne Weise) “. (28)
وَإِن كُنتُنَّ تُرِدْنَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَالدَّارَ الْآخِرَةَ فَإِنَّ اللَّهَ أَعَدَّ لِلْمُحْسِنَاتِ مِنكُنَّ أَجْرًا عَظِيمًا ﴿٢٩﴾
33/al-Ahzāb-29: We in kuntunne turidnallache we reßulechu weddarel’achrete fe innallache eadde lil muchßinati minkunne edschren asima (asimen).
Und wenn ihr Allah und seinen Gesandten und die Wohnstatt im Jenseits wollt (bevorzugt) , in diesem Falle hat Allah für die gereinigten (Muhsin) Frauen unter euch große Belohnung vorbereitet. (29)
يَا نِسَاء النَّبِيِّ مَن يَأْتِ مِنكُنَّ بِفَاحِشَةٍ مُّبَيِّنَةٍ يُضَاعَفْ لَهَا الْعَذَابُ ضِعْفَيْنِ وَكَانَ ذَلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرًا ﴿٣٠﴾
33/al-Ahzāb-30: Ja nißaen nebijji men je’ti min kunne bi fachschetin mubejjinetin juda’af lechel’asabu d’fejn (d’fejni) , we kane salicke alallachi jeßira (jeßiran).
O Frauen des Propheten! Wer von euch mit einer offenkundigen Unzucht (Bosheit) kommt, deren Pein wird verdoppelt. Und das ist einfach für Allah. (30)