Deutsch [Ändern]

القرآن الكريم / جزئها ٣ / صفحة ٥٧

al-Imrān 53-61, Koran - Juz' 3 - Seite 57

Juz'-3, Seite-57 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Juz'-3, Seite-57 - Koran Rezitation von Maher Al Mueaqly
Juz'-3, Seite-57 - Koran Rezitation von Mishary al Afasy
Vorherige
Nächste
share on facebook  tweet  share on google  print  
رَبَّنَا آمَنَّا بِمَا أَنزَلَتْ وَاتَّبَعْنَا الرَّسُولَ فَاكْتُبْنَا مَعَ الشَّاهِدِينَ ﴿٥٣﴾
3/al-Imrān-53: Rabbena amenna bi ma enselte wetteba’nar reßule fecktubna measch schachidin (schachidine).
Unser Herr, wir haben an das geglaubt, was Du herab gesandt hast und sind dem Gesandten gefolgt, schreibe uns nun zusammen mit den Zeugen ein. (53)
وَمَكَرُواْ وَمَكَرَ اللّهُ وَاللّهُ خَيْرُ الْمَاكِرِينَ ﴿٥٤﴾
3/al-Imrān-54: We meckeru we meckarallach (meckarallachu) , wallachu hajrul mackirin (mackirine).
Und sie haben betrogen. Und Allah hat (sie) auch betrogen. Und Allah ist der Beste unter denen, die (gegen den Betrug) betrügen. (54)
إِذْ قَالَ اللّهُ يَا عِيسَى إِنِّي مُتَوَفِّيكَ وَرَافِعُكَ إِلَيَّ وَمُطَهِّرُكَ مِنَ الَّذِينَ كَفَرُواْ وَجَاعِلُ الَّذِينَ اتَّبَعُوكَ فَوْقَ الَّذِينَ كَفَرُواْ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ ثُمَّ إِلَيَّ مَرْجِعُكُمْ فَأَحْكُمُ بَيْنَكُمْ فِيمَا كُنتُمْ فِيهِ تَخْتَلِفُونَ ﴿٥٥﴾
3/al-Imrān-55: İs kalellachu ja ißa inni mutewefficke we rafiucke ilejje we mutachhirucke minellesine keferu we dschailullesinettebeuke fewkallesine keferu ila jewmil kjamech (kjameti) , summe ilejje merdschiuckum fe achkumu bejneckum fima kuntum fichi tachtelifun (tachtelifune).
Allah folgendes gesagt: „O Jesus! Wahrlich, ich bin es, der Dich sterben lassen wird und Dich zu mir (in meine Gegenwart) erheben wird und der Dich von den Leugnern reinwaschen wird. Ich bin es, der diejenigen , die dir folgen bis zum jüngsten Tag über die Leugner stellen wird. Danach bin ich eure Instanz (zu mir ist eure Rückkehr). Dann werde ich über die Dinge richten, über die ihr uneins seid“. (55)
فَأَمَّا الَّذِينَ كَفَرُواْ فَأُعَذِّبُهُمْ عَذَابًا شَدِيدًا فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ وَمَا لَهُم مِّن نَّاصِرِينَ ﴿٥٦﴾
3/al-Imrān-56: Fe emmellesine keferu fe uasibuchum asaben schediden fid dunja wel achreti, we ma lechum min naßirin (naßirine).
Diejenigen jedoch, die leugnen, in diesem Fall werde ich sie sowohl auf Erden als auch im Jenseits mit einer heftigen Pein peinigen. Und sie haben keine Helfer. (56)
وَأَمَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُواْ الصَّالِحَاتِ فَيُوَفِّيهِمْ أُجُورَهُمْ وَاللّهُ لاَ يُحِبُّ الظَّالِمِينَ ﴿٥٧﴾
3/al-Imrān-57: We emmellesine amenu we amiluß salichati fe juweffichim udschurechum wallachu la juchibbus salimin (salimine).
Jedoch, die amenu (die sich das Erreichen von Allah vor ihrem Tod wünschen) sind und die Taten zur Verbesserung (Taten für die Teilreinigung der Seele) ausüben, denen wird ihr Lohn (Belohnungen) bezahlt. Und Allah liebt die Tyrannen nicht. (57)
ذَلِكَ نَتْلُوهُ عَلَيْكَ مِنَ الآيَاتِ وَالذِّكْرِ الْحَكِيمِ ﴿٥٨﴾
3/al-Imrān-58: Salicke netluchu alejke minel ajati wes sickril hackim hackimi).
Das, was wir Dir vorlesen (erzählen) , ist von den Versen und von der Preisung (Dhikr) welches Hakim (welche die Herrschaft und die Weisheit beinhaltenden) ist. (58)
إِنَّ مَثَلَ عِيسَى عِندَ اللّهِ كَمَثَلِ آدَمَ خَلَقَهُ مِن تُرَابٍ ثِمَّ قَالَ لَهُ كُن فَيَكُونُ ﴿٥٩﴾
3/al-Imrān-59: İnne meßele ißa indallachi ke meßeli adem (ademe) , halackachu min turabin summe kale lechu kun fe jeckun (jeckunu).
Wahrlich, die Situation von Jesus ist in der Gegenwart (neben) Allah wie die Situation (die Erschaffung) von Adam. Ihn erschuf er aus Erde. Dann sagte er „Werde“ (und er wurde). (59)
الْحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَلاَ تَكُن مِّن الْمُمْتَرِينَ ﴿٦٠﴾
3/al-Imrān-60: El hackku min rabbicke fe la teckun minel mumterin (mumterine).
Die Wahrheit ist von Deinem Herrn. Werde in diesem Fall nicht von den Zweiflern! (60)
فَمَنْ حَآجَّكَ فِيهِ مِن بَعْدِ مَا جَاءكَ مِنَ الْعِلْمِ فَقُلْ تَعَالَوْاْ نَدْعُ أَبْنَاءنَا وَأَبْنَاءكُمْ وَنِسَاءنَا وَنِسَاءكُمْ وَأَنفُسَنَا وأَنفُسَكُمْ ثُمَّ نَبْتَهِلْ فَنَجْعَل لَّعْنَةُ اللّهِ عَلَى الْكَاذِبِينَ ﴿٦١﴾
3/al-Imrān-61: Fe men hadschecke fichi min ba’di ma dschaecke minel ilmi fe kul tealew ned’u ebnaena we ebnaeckum we nißaena we nißaeckum we enfußena we enfußeckum summe nebtechil fe nedsch’al la’netallachi alel kasibin (kasibine).
Wer nun, nachdem das Wissen zu Dir gekommen ist, mit Dir darüber streitet, sag dann: „Kommt her, ihr und wir inbegriffen; lasst unsere Söhne und eure Söhne, unsere Frauen und eure Frauen rufen (zusammenbringen). Lasst uns dann beten, so dass wir den Fluch von Allah über die Lügner kommen lassen“. (61)