Deutsch [Ändern]

القرآن الكريم / جزئها ٣٠ / صفحة ٦٠٤

Koran - Juz' 30 - Seite 604 (al-Ichlas 1-4, al-Falaq 1-5, an-Nās 1-6)

Juz'-30, Seite-604 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Juz'-30, Seite-604 - Koran Rezitation von Maher Al Mueaqly
Juz'-30, Seite-604 - Koran Rezitation von Mishary al Afasy
Vorherige
Nächste
share on facebook  tweet  share on google  print  

سورة الإخلاص

قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ﴿١﴾
اللَّهُ الصَّمَدُ ﴿٢﴾
لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ ﴿٣﴾
وَلَمْ يَكُن لَّهُ كُفُوًا أَحَدٌ ﴿٤﴾

سورة الـفلق

قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ ﴿١﴾
مِن شَرِّ مَا خَلَقَ ﴿٢﴾
وَمِن شَرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ ﴿٣﴾
وَمِن شَرِّ النَّفَّاثَاتِ فِي الْعُقَدِ ﴿٤﴾
وَمِن شَرِّ حَاسِدٍ إِذَا حَسَدَ ﴿٥﴾

سورة الـناس

قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ ﴿١﴾
مَلِكِ النَّاسِ ﴿٢﴾
إِلَهِ النَّاسِ ﴿٣﴾
مِن شَرِّ الْوَسْوَاسِ الْخَنَّاسِ ﴿٤﴾
الَّذِي يُوَسْوِسُ فِي صُدُورِ النَّاسِ ﴿٥﴾
مِنَ الْجِنَّةِ وَ النَّاسِ ﴿٦﴾

Sura al-Ichlas

Bißmillachir rachmanir rachim.

112/al-Ichlas-1: Kul huwallachu echad (echadun).
Sprich: “Er, Allah, ist der Einzige/einzig.” (1)
112/al-Ichlas-2: Allachus ssamed (ssamedu).
Allah ist Samed (alles ist auf Ihn angewiesen, Er auf nichts). (2)
112/al-Ichlas-3: Lem jelid we lem juled.
Er gebar nicht und wurde nicht geboren. (3)
112/al-Ichlas-4: We lem jekun lechu kufuwen echad (echadun).
Und es gab (gibt) keinen Ebenbürtigen. (4)

Sura al-Falaq

Bißmillachir rachmanir rachim.

113/al-Falaq-1: Kul ehusu bi rabbil felack (felackı).
Sprich: "Ich suche Zuflucht beim Herrn der Morgendämmerung." (1)
113/al-Falaq-2: Min scherri mah halack (halacka).
Vor dem Übel dessen, was Er erschaffen. (2)
113/al-Falaq-3: We min scherri gahßkn isa wekab (wekabe).
Und vor dem Übel der Nacht, wenn die Dunkelheit einbricht. (3)
113/al-Falaq-4: We min scherrin neffaßati fil uckad (uckadi).
Und vor dem Übel derer, die auf die Knoten blasen. (4)
113/al-Falaq-5: We min scherri haßdn isa haßed (haßede).
Und vor dem Übel des Neiders, wenn er neidet. (5)

Sura an-Nās

Bißmillachir rachmanir rachim.

114/an-Nās-1: Kul ehusu bi rabbin nahß (nahß).
Sprich: “Ich nehme Zuflucht beim Herrn der Menschen. (1)
114/an-Nās-2: Melikin nahß (nahßi).
Beim Herrscher (Besitzer) der Menschen. (2)
114/an-Nās-3: İlachin nahß (nahßi).
(Ich flüchte) Zum Herrn der Menschen. (3)
114/an-Nās-4: Min scherril weswaßil hannahß (hannahßi).
Vor dem Übel der Einflüsterungen des Hannas (heimlich Einflüsternde). (4)
114/an-Nās-5: Ellesi yuweßwißu fissudurihn nahß (nahßi).
Der (Hannas) flüstert in die Herzen der Menschen ein. (5)
114/an-Nās-6: Minel dschinneti wen nahß (nahßi).
(Ich flüchte) Vor den Dämonen und den Menschen (zu dem Herrn [Besitzer] der Menschen). (6)