Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm (Aktiv)
Abu Bakr al Shatri
Maher Al Mueaqly
Mishary al Afasy
القرآن الكريم / جزئها ٣٠ / صفحة ٦٠٤
القرآن الكريم
»
جزئها ٣٠
»
القرآن الكريم / جزئها ٣٠ / صفحة ٦٠٤
Koran - Juz' 30 - Seite 604 (al-Ichlas 1-4, al-Falaq 1-5, an-Nās 1-6)
Der heilige Koran
»
Die Juz'
»
Juz' 30
»
Koran - Juz' 30 - Seite 604 (al-Ichlas 1-4, al-Falaq 1-5, an-Nās 1-6)
Hören Koran Seite-604
سورة الإخلاص
قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ
﴿١﴾
اللَّهُ الصَّمَدُ
﴿٢﴾
لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ
﴿٣﴾
وَلَمْ يَكُن لَّهُ كُفُوًا أَحَدٌ
﴿٤﴾
سورة الـفلق
قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ
﴿١﴾
مِن شَرِّ مَا خَلَقَ
﴿٢﴾
وَمِن شَرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ
﴿٣﴾
وَمِن شَرِّ النَّفَّاثَاتِ فِي الْعُقَدِ
﴿٤﴾
وَمِن شَرِّ حَاسِدٍ إِذَا حَسَدَ
﴿٥﴾
سورة الـناس
قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ
﴿١﴾
مَلِكِ النَّاسِ
﴿٢﴾
إِلَهِ النَّاسِ
﴿٣﴾
مِن شَرِّ الْوَسْوَاسِ الْخَنَّاسِ
﴿٤﴾
الَّذِي يُوَسْوِسُ فِي صُدُورِ النَّاسِ
﴿٥﴾
مِنَ الْجِنَّةِ وَ النَّاسِ
﴿٦﴾
Sura al-Ichlas
Bißmillachir rachmanir rachim.
112/al-Ichlas-1: Kul huwallachu echad (echadun).
Sprich: “Er, Allah, ist der Einzige/einzig.” (1)
112/al-Ichlas-2: Allachus ssamed (ssamedu).
Allah ist Samed (alles ist auf Ihn angewiesen, Er auf nichts). (2)
112/al-Ichlas-3: Lem jelid we lem juled.
Er gebar nicht und wurde nicht geboren. (3)
112/al-Ichlas-4: We lem jekun lechu kufuwen echad (echadun).
Und es gab (gibt) keinen Ebenbürtigen. (4)
Sura al-Falaq
Bißmillachir rachmanir rachim.
113/al-Falaq-1: Kul ehusu bi rabbil felack (felackı).
Sprich: "Ich suche Zuflucht beim Herrn der Morgendämmerung." (1)
113/al-Falaq-2: Min scherri mah halack (halacka).
Vor dem Übel dessen, was Er erschaffen. (2)
113/al-Falaq-3: We min scherri gahßkn isa wekab (wekabe).
Und vor dem Übel der Nacht, wenn die Dunkelheit einbricht. (3)
113/al-Falaq-4: We min scherrin neffaßati fil uckad (uckadi).
Und vor dem Übel derer, die auf die Knoten blasen. (4)
113/al-Falaq-5: We min scherri haßdn isa haßed (haßede).
Und vor dem Übel des Neiders, wenn er neidet. (5)
Sura an-Nās
Bißmillachir rachmanir rachim.
114/an-Nās-1: Kul ehusu bi rabbin nahß (nahß).
Sprich: “Ich nehme Zuflucht beim Herrn der Menschen. (1)
114/an-Nās-2: Melikin nahß (nahßi).
Beim Herrscher (Besitzer) der Menschen. (2)
114/an-Nās-3: İlachin nahß (nahßi).
(Ich flüchte) Zum Herrn der Menschen. (3)
114/an-Nās-4: Min scherril weswaßil hannahß (hannahßi).
Vor dem Übel der Einflüsterungen des Hannas (heimlich Einflüsternde). (4)
114/an-Nās-5: Ellesi yuweßwißu fissudurihn nahß (nahßi).
Der (Hannas) flüstert in die Herzen der Menschen ein. (5)
114/an-Nās-6: Minel dschinneti wen nahß (nahßi).
(Ich flüchte) Vor den Dämonen und den Menschen (zu dem Herrn [Besitzer] der Menschen). (6)